NOUVEL ANGLE
NOUVEL  ANGLE

La rédaction et la traduction en anglais

Les entreprises françaises doivent s’exprimer en anglais pour conquérir, développer et pérenniser de nouveaux marchés. La qualité de l’anglais de leur communication véhicule l’excellence et l’expertise qu’elles ont à offrir dans leur domaine. Des fautes de langue ne feront que les handicaper. Une expression ou une structure calquée à tort sur le français pourra à leur insu compromettre leurs chances de convaincre !

 

Chaque fois que possible, nous préconisons la rédaction en anglais ex nihilo plutôt que la traduction ou l’adaptation. Nous devenons la plume de notre client français. 

 

Et s’il s’agit de traduire en anglais des textes français préexistants, nous veillons non seulement à éviter les écueils de la traduction, mais également à faire oublier au lecteur qu'il est en réalité en présence d’une traduction.   

 

Contactez-nous pour nous parler de votre stratégie de communication internationale. Du “one-shot” au projet de longue haleine, nous nous ferons un plaisir d’envisager avec vous comment accompagner au mieux vos besoins.   

 

Nous conservons l’essence et l’esprit de vos messages

« Traduire c’est trahir » dit l’adage, mais nous veillons à vous assurer la traduction la meilleure possible. Notre repère ? L’authenticité de l’anglais, sa musique et son rythme, ses codes et ses conventions. Le texte final ne doit pas “sentir” la traduction. Il doit véhiculer la fraîcheur, les nuances, l’impact du texte d’origine. Traduire c’est avant tout écrire. Comment pouvons-nous vous aider ? Un aperçu de nos compétences… 

LA COMMUNICATION D’ENTREPRISE

  • La grande spécialité de Nouvel Angle : une vaste expérience de la traduction de la communication interne et externe (journaux d’entreprise, communiqués de presse et dépêches, sites web et intranet, rapports annuels, etc…).  

LE DÉVELOPPEMENT DURABLE, L’INNOVATION, LES PARTIES PRENANTES…

  • Ces enjeux qui préoccupent de plus en plus les entreprises sont également des spécialités incontournables chez Nouvel Angle.

LES MÉDIAS SOCIAUX

  • Billets de blog, fils Twitter et autres pages Facebook exigent réactivité et souplesse de la part du traducteur : Nouvel Angle comprend et intègre cette exigence.

LES SLIDES POWERPOINT

  • Vous soignez la mise en page de vos présentations PowerPoint pour renforcer vos points clés ; nous accordons autant d’attention que vous à l’aspect visuel de la version anglaise.  

Lisez By David Sugarman, un blog en anglais sur la France, les Français et la langue française.   


Version imprimable | Plan du site
© Nouvel Angle 2013